С октября 1997 года возглавляет Иосиф Адамович Наумчик Витебскую областную организацию «Общество белорусского языка имени Франциска Скорины» («Таварыства беларускай мовы», ТБМ). Сделанного за эти годы не перечислить, но мы и не ставили своей целью представить определенную ретроспективу, а попросили Иосифа Адамовича ограничиться в своем рассказе текущим годом.
Иосиф Адамович, пожалуйста, расскажите нашим читателям о том состоянии, в котором находится сегодня Витебская городская организация.
Знаете, сколько подписчиков «Нашага Слова» (газета ТБМ – ред.) в Витебске? Во время предыдущей подписки по Витебску было 52 подписчика, а вот после последней – всего 21. Количество подписчиков по области катастрофически падает.
Городская организация у нас сейчас осталась практически без руководителя. В прошлом году в феврале провели отличное собрание, тогда около десяти человек вступили в организацию, семьдесят человек перерегистрировались. Выбрали состав совета, почти единогласно избрали руководителя городской организации. Проходит неделя-полторы – человек отказывается, отдает документы. Весной собрали совет, возложили исполнение обязанностей председателя на заведующую литературно-художественной частью театра «Лялька» Людмилу Симаненок.
Однако несмотря на непростые для белорусского языка времена, что-то же организацией все равно делается. Что за последний год удалось осуществить?
Самое главное, мы провели большую акцию, которая получила большой резонанс в области, большинство районных газет дали тогда информацию. Я говорю о смотре-конкурсе местной печати с белорусским словом. Каждая районная редакция получила наши условия конкурса, был прислан и состав жюри. Мы за полгода вычитали все газеты. Причем те издания, которые претендовали на первое-третье места, читал практически весь состав жюри.
Первое место на этот раз мы присудили четырем газетам: «Герою працы» из Шумилинского района, «Браслаўскай звяздзе», «Патрыёту» из Ушачского района и Міёрскім навінам». Второе место заняла газета Докшицкого района «Родныя вытокі». Третье место досталось газете Шарковщинского района «Кліч Радзімы» и газете Поставского района «Пастаўскі край». Кроме того, мы персонально наградили тридцать журналистов со всей области, подарили им произведения белорусского литературы.
Вручение наград состоялось в Бычках во время Быковского праздника. Пригласили всех победителей. По разным обстоятельствам приехать смогли не все. Однако представители пяти местных редакций приехали. Остальным призы вручали на местах. Я выезжал, Юрий Бабич выезжал. В Шумилино вручили награду и редакции, и журналистам. Посетили Шарковщину, районная газета об этом событии сообщила потом на первой странице. Затем посетили докшицкую газету. Выезжали и в Поставы, где также собрали всех журналистов поставской газеты. Недели две назад мы с Юрием Бабичем там были. Они также написали об этом.
Есть ряд журналистов, среди которых Галина Шпаковская, Тамара Пашкевич, – они всегда пишут по-белорусски. Вручили всем книги, которые мне удалось приобрести в Минске. В конце апреля – в начале мая книги удалось получить от Союза белорусских писателей: более двадцати трехтомников Василя Быкова. Была и другая литература, с которой нам очень помогли компания «Будзьма беларусамі» и Международное объединение белорусов мира «Бацькаўшчына». Осталось еще только в Сенно отвезти книжки журналистам. Это, в первую очередь, наше внимание и внимание общественности к тем, кто пишет по-белорусски.
Скажите, пожалуйста, несколько слов о Быковском празднике.
Праздник проводили вместе с движением «За свободу». Ежегодно на празднование в Бычках собирается двести-триста человек. Стараемся, чтобы этот праздник проходил с участием Ушачского райисполкома, и, надо сказать, у нас сложились хорошие отношения с ушачским руководством, с идеологической службой.
Увековечение памяти наших знаменитых земляков является нашим приоритетным направлением. Это наша инициатива. Материалы об этом печатались в «Нашым Слове». Немало писем по этому поводу написано от имени совета Общества белорусского языка и в Совмин, и в администрацию президента, и в облисполком, и в райисполкомы. А ответы приходят однотипные: мол, «будем рассматривать», но до конкретной работы дело не доходит.
Проясните, пожалуйста, ситуацию насчет ваших отношений с городским руководством. Какие вопросы вы с ними обсуждали?
За последние два года я несколько раз посещал городских руководителей и руководителей идеологических служб. На словах будто соглашаются, но ничего не меняется. Как не было в городе белорусскоязычной рекламы, так ее и сейчас нет. И культура здесь отстает. По итогам нашей конференции в прошлом году мы написали письмо на имя председателя облисполкома, он был опубликован на сайте «Народных навін Віцебска», и ответ мы также опубликовали. Практически ни на один наш вопрос мы конкретного ответа не получили.
Ставили мы вопросы и о названиях железнодорожных станций, остановок, и по поводу школьного образования. Знаете, в области нет ни одной средней белорусской школы или гимназии. А ведь были у нас и в Витебске, и в Полоцке белорусскоязычные гимназии. 70 процентов школьников по области некогда учились на белорусском языке, а сейчас 13 процентов. Есть только Сенненская школа-интернат. Я тут попросил Союз писателей, и они мне передали два пакета книг и журналов «Дзеяслоў». Многие ведь даже не знают, что такой журнал вообще существует.
С новым председателем облисполкома пока не встречались, хотя, конечно, надо бы было сходить. Нужно изложить проблемы, которые существуют. Были у меня две беседы с Подгурским, заместителем председателя горисполкома, который занимается вопросами культуры, образования. Человек он серьезный, белорусскоязычный. Как будто бы есть понимание. Но что будет меняться – не знаю.
В чем Вы лично видите причины такого безразличия со стороны власти к вопросам белорусского языка?
300 лет русификации, как бы там ни было. Кстати, когда я нашел такое высказывание Екатерины Второй 1796 года: «Великое княжество Литовское впредь называть только Белой Русью, а народ ее – белорусами, чем навеки привяжем ее к России. Умиротворить Белую Русь силой невозможно. Эту миссию мы возложим на русского чиновника, русского учителя, русского попа. Именно они отнимут у белорусов не только их язык, но и саму память о самих себе».
Тут еще и безответственное отношение руководства властных структур и идеологических служб. Я спрашивал их: было ли у вас хотя бы одно совещание, на котором вы говорили о необходимости внимания к белорусскому языку? Я нигде не читал об этом, никогда не слышал об этом – ни по радио, ни по телевидению – за последние два-три года. Государство обязано обеспечивать реальное равенство двух языков. А какое же может быть равенство языков, когда Палата представителей принимает законы, как правило, только на русском языке, разве кроме тех, которые касаются некоторых вопросов культуры. И то я не совсем в этом уверен.
Год назад в Витебске начали работу языковые курсы «Мова нанова». Имеете ли вы с организаторами этих курсов какие-либо отношения?
С «Мовай нанова», конечно, сотрудничаем. И я был у них на занятиях, и Юрий Бабич сотрудничает с ними. Отличное это дело. Мы не только приветствуем, но и помогаем, где можно. Чем больше будет таких курсов, тем лучше. Главное, что там молодежь присутствует. Сейчас нет ни одного высшего учебного учреждения, ни одного лицея, ни одного колледжа. Люди же понимают: зачем изучать белорусский язык, если в дальнейшем на нем негде учиться.
Поделитесь, господин Иосиф, с нашими читателями вашими планами на ближайшее время.
В ближайших планах – выезд в те школы, где ведется преподавание на белорусском языке. Вот скоро поедем в Сенненскую школу-интернат. Поедем с нашими местными писателями.
Расскажите, какую часть ваших членов составляет молодежь, и насколько она активно себя ведет?
Молодежь составляет треть наших членов. Но сказать, что она активно себя проявляет, я не могу. Активность, по моему пониманию, должна проявляться в том, чтобы подписать «Наша Слова» себе и своему другу. Не будет газеты, мы потеряем возможность обмена мнениями и идеями. Перейти только на интернет – это не выход, многое с этим переходом теряется. Активность должна проявляться не в каких-то шумовых акциях, а в распространении белорусского слова, белорусской книги, белорусских газет, журналов. Я когда ездил по редакциям, возил с собой «Дзеяслоў», так далеко не все даже журналисты о таком журнале знают.
С. Горький, Витебская весна